|
このページの情報は 2007年5月6日11時40分 時点のものです。
|
|
英語翻訳方法成功の秘訣では、英語検定や英語翻訳、幼児英語、英語メールなどを通じて身近な英語に親しむためのサイトです。
インフォトップ
|
 |
A good treasure to have |
I tutor English to my Japanese boss. This book is a treasure to have for any Japanese who wants to improve his/her email writing skills. Competent Japanese software engineers like my boss can make full use of a self-study book such as this. Frankly speaking, if you are serious about improving your email writing skills, what you need is a book with realistic and practical examples that you can use as references when you try to compose email messages effectively fast. IMHO, this book can offer a good insight into the technique of accurate and precise email writing in a variety of work-related situations. |
 |
学習効果が把握できる構成になっている |
単語や語句の暗記に頼りがちな英文ビジネスメールの書き方を、重要表現をバラバラに覚えるのではなく、ビジネスシーンという1つの文脈の中でパターン的に理解しながら学習できる。各章の初めにある「こんな場合は英語でどう表現?」のクイズで現状レベルを確認し、各章の最後にある「英訳にチャレンジ!」で学習効果が把握できる構成になっている。 |
 |
「10分間1レッスンの自習書」でも中身は充実 |
ドリル形式の自習書のわりには中身が充実している。各章の最初に載っているクイズは自分のレベルの把握に役に立つ。巷の英文ビジネスメールの対策本は、基本をどう記憶、学習するか、ということに紙面をさいているものが多く、ビジネスシーンの用途にそった表現やパターンを紹介する、実用的な内容のものが少ない。こういったメールの基本を中心に説明、解説する本は、時間をかけて英文ビジネスメールの書き方をこれから学習し、きちんとした実力を身につけるためのものなのだから、実用面では全然意味がない。それに反して、この本は実践の現場で役立つメールのパターンや表現を具体的に取り上げている。それらのパターンや表現の難度や分量も現実的であり、英語の基本をすでに卒業している人には良書だと思う。 |
 |
スムーズに学習していけるように作られている |
10分間1レッスンのドリルは、行き帰りの通勤電車の中でこなすのにちょうどよい長さと量だ。本書にはこのドリルが34個つまっている。章だて形式のドリルを自分のペースでコツコツ勉強することでIT関連のビジネス英文メールが習える。比較的易しい内容から中上級のレベルまでスムーズに学習していけるように作られているところが良い。本書を読み進むだけで、IT時代に知っていると便利な英文メールの表現が身に付いてくる。 |
 |
A good book on business email in the Internet age |
If you are a Japanese engineer who has to write business emails at work in English fairly often, this is a good book to have in this IT age. It is written the way English emails for business ought to be written: clearly, precisely, and succinctly. And it will teach you how to do it from A-to-Z. The techniques and insights this book offers are golden. |
|
|
|